阿璇是在刷閨蜜手機時(shí)無(wú)意看到的。那天她和閨蜜聊天,說(shuō)起閨蜜男友,她順口問(wèn)起近況。閨蜜翻看手機時(shí)不小心滑出聯(lián)系人頁(yè)面,阿璇一眼看到那個(gè)特別的備注——“別回”。
這個(gè)發(fā)現讓阿璇想起自己的前任,備注一直是最普通的全名。當時(shí)對方解釋說(shuō)怕弄錯,如今才明白,一個(gè)小小的備注里藏著(zhù)太多信息。
備注是感情的“溫度計”
每個(gè)人的通訊錄里都有無(wú)數聯(lián)系人,但真正被用心備注的往往只有幾個(gè)。從備注方式就能看出你在對方心里的位置。是親昵的昵稱(chēng),還是冷冰冰的全名,甚至是隨意的代號?這些看似簡(jiǎn)單的字符,其實(shí)透露著(zhù)真實(shí)的態(tài)度。
不同的備注代表不同的關(guān)系溫度
1、“本名”:關(guān)系尚未深入
很多人在交往初期發(fā)現自己在對方手機里還是全名。這不是忘記修改,而是潛意識里覺(jué)得沒(méi)必要。當關(guān)系發(fā)展到一定階段,備注自然會(huì )從正式變得親昵。
2、“昵稱(chēng)”:溫柔藏在細節里
用心經(jīng)營(yíng)關(guān)系的人會(huì )花心思起特別的昵稱(chēng)。這些稱(chēng)呼往往帶著(zhù)撒嬌的意味,是卸下防備后的自然流露。昵稱(chēng)里藏著(zhù)的是依賴(lài)和親昵,是只屬于兩個(gè)人的小秘密。
3、“代號”或“符號”:關(guān)系已經(jīng)降溫
當備注變成數字或特殊符號時(shí),這通常意味著(zhù)關(guān)系的疏遠。對方可能只是為了避免麻煩而保留聯(lián)系方式,但已經(jīng)不愿多看一眼。
備注背后是用心程度
雖然不能僅憑備注判斷感情,但它確實(shí)能反映一些問(wèn)題。有沒(méi)有被特別對待,有沒(méi)有獲得專(zhuān)屬稱(chēng)呼,這些細節都能說(shuō)明用心程度。
真正的愛(ài)不會(huì )刻意隱藏
不要用“不善表達”來(lái)為對方開(kāi)脫。愛(ài)一個(gè)人再木訥,也會(huì )在細節中流露真情。一個(gè)連備注都不愿用心的人,又怎么會(huì )在其他方面付出真心呢?